Первоночальное обучение ребенка

Хотелось бы получить консультацию по первоначальному обучению ребенка. У меня дочка с мужем работают по контракту в Тайланде. Там же с ними и моя внучка Машенька. Уехали они, когда Машеньке было 1 год и 10 месяцев. Живут они там уже два года. Машеньке 3 года 10 месяцев. Говорить она начала рано, в год уже предложения составляла. Сейчас она ходит в тайский детский сад, где обучают и говорят по тайски. Ребенок в детском саду говорит по тайски, а дома с ней говорят на русском языке. В последнее время Машенька начала отвечать на русский вопрос по тайски, во сне говорит по тайски. Значит, и думать начала по тайски. В садике они обучаются первоначальным знаниям писать, читать и считать, но все это на тайском языке. Я читала литературу, где есть рекомендации, что первоначальное обучение обязательно должно быть на родном языке. Так ли это? Посоветуйте, пожалуйста, что бы я могла убедить дочку отдать Машеньку в садик, а потом в школу в Российское посольство, где обучение проводится на родном русском языке. С уважением Екатерина Григорьевна.

Ответ

Здравствуйте, Екатерина Григорьевна! Боюсь Вас разочаровать, но для Вашей внучки не будет лучше, если она будет ходить в детский садик и школу при посольстве. Это будет стрессовая ситуация, когда девочку из привычной для нее среды  переведут в коллектив, где она никого не знает, и где все говорят не на том языке. Ребенок не знает, каков его родной язык, для него родным языком является тот, на котором говорит большинство окружающих.

Маша как  раз находится в том возрасте, когда идеально изучение любых языков. Это идеальное время для того, чтобы ребенок без проблем изучил второй, третий не родной для нее язык. Хорошо, что дома с ней разговаривают на русском. Это даст ей возможность знать и русский и тайский языки, одновременно.

Если Ваши дети отдадут Машу в школу при посольстве (в детский садик переводить сейчас нельзя, это будет сложно для ее психики), то тут есть несколько путей развития событий. И это зависит от того, сколько времени Ваши дети будут в Тайланде. Во-первых, она, как Вы и хотели, будет больше говорить и думать по-русски, так как все ее окружение будет говорить и думать по-русски. Но, если Ваши дети не планируют скорого возвращения, то этим Вы лишите девчушку нормального социального окружения. Она окажется в узкой кругу русской диаспоры.

Если Ваши дети отдадут ее в тайскую школу, то развитие ее будет обычным для тайского школьника. Она будет в совершенстве владеть тайским языком и немного хуже русским. Но так она будет считать себя дома, а не в гостях. И если Ваши дети планируют остаться в Тайланде, то для Маши родным языком будет уже не русский, а тайский. А русский — будет языком ее бабушки.

Я понаблюдала людей, которые провели свое раннее детство за границей. Это никак не отразилось на их способности говорить на русском языке. То есть они нормально говорят на русском языке, независимо от того, в какой школе (детском саду) они учились. Есть логические и грамматические (в письме) ошибки, но они не особо заметны.

Курбатова Мария



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.